分卷閱讀100
書迷正在閱讀:他笑時風(fēng)華正茂、重生之天才神棍、盛情難卻、我男朋友他超兇[古穿今]、大叔的鮮rou時代[穿越]、女修士的穿越日常、總督大人你的喵呢[星際]、世子說他不在乎外表、重生之朝陽公主、安城手札之總裁CV擒妻記
就是你有喜歡和人挨著坐的怪癖,要么就是你對我有想法,你應(yīng)該屬于第二種,并且這種和異性搭訕的方式應(yīng)該是第一次使用因此顯得很蠢。” 夏洛克頭一次被人用“蠢”來形容,他喝了一大口咖啡來平復(fù)內(nèi)心的不悅,近距離地看向黛西,說:“你知道禍從口出這個詞嗎?黛西小姐,希望你聽完我接下來要說的話之后,不會后悔你剛剛用的那個形容詞。” 黛西聳聳肩,指了指被他喝得快見底了的咖啡杯,道:“你知道病從口入這個詞嗎?說出來的話和吃進(jìn)口里的東西一樣,都是有去無回?!?/br> 夏洛克看了一眼黛西所指的咖啡杯,看到杯底若隱若現(xiàn)著一直死蒼蠅。 黛西笑了笑,說:“不要做出這種表情,對于你來說,見到尸體不是應(yīng)該是最平常不過的事嗎,福爾摩斯先生?!?/br> 夏洛克沉住氣,他決定事后再找這店家算賬。 夏洛克望住黛西:“你知道我?也知道我一直跟在你的后面,對嗎?但是你還是選擇和我進(jìn)行接觸,這說明你認(rèn)為你也需要認(rèn)識我,還故意在我面前拽出一副想要碾壓我的智商的蠢樣子,以為這樣我會對你刮目相看嗎?” 黛西輕笑:“跟蹤我的是你,和我搭訕的也是你,首先在我面前賣弄所謂‘高智商’的人更是你,現(xiàn)在你是何來的自信進(jìn)行自作多情的。” 夏洛克勾了勾嘴角:“希望你聽到我接下來說的之后,還能如此淡然地向我賣蠢?!?/br> 黛西一挑眉:“哦?” 夏洛克說:“艾布特的死,如果盧卡斯是直接兇手的話,那么你應(yīng)該是間接兇手了,黛西小姐。第一,艾布特在死前那一周所服用的心臟病藥被人做了手腳,也就是說盧卡斯的那一棍引發(fā)了艾布特的心臟病,從而才導(dǎo)致了他的死亡,而在死前的那一周艾布特見過誰呢,是你,黛西小姐;第二,根據(jù)和盧卡斯一起共事的同事所說,盧卡斯在幾天前收到過一個匿名消息,并且令他很緊張很生氣,而之后發(fā)生的事可以大致推斷出,這個消息應(yīng)該就是和艾布特有關(guān),可是艾布特平時做事風(fēng)格張揚,匿名消息這種事應(yīng)該不會是他做的,我想應(yīng)該是別有用心之人在從中作梗;第三,我們在盧卡斯的辦公室搜到了艾布特的U盤,U盤后面還刻著艾布特的名字,雖然自己和艾布特的相仿,但是艾布特從來沒有在U盤后面刻字的習(xí)慣,他所有的辦公用品都是貼便簽的,而這種存放著秘密信息的U盤,他更不會刻上自己的名字,所以這個U盤,明顯就是一個被造假的道具。” 黛西拍了拍手,她的手指修長而白皙,她說:“福爾摩斯先生,我很佩服你的聯(lián)想能力?!?/br> 夏洛克不屑道:“請別打斷我。第四,那個被造假的U盤里是空襲伊拉克境內(nèi)的IS目標(biāo)的戰(zhàn)斗機部署方案與作戰(zhàn)計劃,那么意圖顯而易見,造假者就是希望將自己的作案嫌疑轉(zhuǎn)嫁到盧卡斯的身上。這從盧卡斯在得知U盤里的信息時和他原本預(yù)想的不一樣的震驚表情中也可以看出,盧卡斯對U盤里所存在的信息并不知情,你知道,微表情是騙不了人的;第五,國防部長的生物密碼被盜之前,和你也有過接觸,而從現(xiàn)在的情況來看,你已經(jīng)很好地洗刷了嫌疑并且成為了整件事的最終獲益者。” 黛西輕笑:“或許比起偵探這個工作,你更適合當(dāng)一個家,福爾摩斯先生?!?/br> 夏洛克俯身上前,他的氣息落在黛西的臉上,他深灰色的瞳孔緊緊地凝視著黛西的臉龐,他的聲音低沉而充滿磁性,他說:“我說了,微表情是騙不了人的。” 語音剛落,夏洛克便抬手,摘去了黛西的墨鏡。而他的手,卻停在半空中,頓住了。他看向她的眼睛,她的眼睛很漂亮,微微上揚的眼角帶著一絲魅惑,目光淡靜若海。夏洛克的目光有一絲的閃爍,不自覺地咽了口口水。 黛西勾了勾嘴角,美目流轉(zhuǎn),她往夏洛克的方向靠了靠,兩個人的距離更近了幾分,她的聲音三分挑逗七分認(rèn)真:“你說的,微表情是騙不了人的?!?/br> 夏洛克沉住氣,凝視住她。黛西也是毫不畏懼地回望他。 時間滴答滴答地過去,空氣中彌漫著荷爾蒙的氣息。黛西嫣然一笑:“福爾摩斯先生,看了那么久,看出什么了嗎?” 夏洛克緩緩地開口:“訓(xùn)練有素,但用力過度。當(dāng)然,和那些還沒出場就被斃了的秀逗特工相比的話,你確實略勝一籌?!彼f完,繼續(xù)仔細(xì)觀察著她臉上的表情。 黛西的表情沒有一絲一毫的變化,而她通過讀心的方法,也可以感覺到夏洛克對于黛西的那么一絲不確定以及難以判斷出她此刻真實想法的困惑。 黛西輕笑了一下:“福爾摩斯先生,你是偵探,有權(quán)利產(chǎn)生任何的合理懷疑。我是政府工作人員,我想要看到的是真憑實據(jù)。你說的那些推斷都具有合理性,但是都不能說明我是那個該被懷疑的對象。我和你本無瓜葛,但是有幸今天能認(rèn)識你,我沒想到麥考夫這樣一個無趣的人會有一個像你這樣有趣的弟弟?!?/br> 黛西在說到麥考夫的時候,她感受到了夏洛克內(nèi)心的抵觸情緒。 夏洛克說:“盧卡斯現(xiàn)在還依舊在監(jiān)獄里,關(guān)于我的種種推斷,以及他忽然承認(rèn)了自己是X國的間諜這一點,都可以進(jìn)行對峙,如果……你敢的話?” 黛西搖了搖頭,一臉“你好無聊”的樣子:“我不想浪費時間在這種小孩子的游戲上,如果你對我有懷疑,你可以直接告訴你的哥哥麥考夫,他是我的上司,我的工作完全由他說了算。當(dāng)然了,這也就說明了你只能通過你的哥哥才能對我產(chǎn)生威脅,是吧?” 夏洛克深吸了一口氣,他覺得她是在嘲笑自己不如麥考夫。 夏洛克不悅地說:“我當(dāng)然不需要通過麥考夫那個家伙,他不過是一個奉命行事的無趣家伙而已?!?/br> 黛西聳聳肩,一臉“可是單憑你我根本不放在眼里”的表情。 夏洛克的戰(zhàn)斗欲瞬間就被點燃了,他說:“你等著吧,不出一個月。哦不,不出一個星期,你的身份便會昭然若揭?!?/br> 黛西無所謂地說:“作為一名大英帝國軍情六處辛勤工作的員工,我感到很榮幸?!?/br> 夏洛克憤然離開,離開前還不忘挖苦了一下給他泡咖啡的服務(wù)員,服務(wù)員得知原因竟是他的咖啡里有死蒼蠅后,滿臉的不可思議,他說他們從來不會出現(xiàn)這種情況。 夏洛克譏笑道:“凡是總有第一次?!?/br> 服務(wù)員想退還夏洛克的咖啡錢,但是夏洛克頭也不回地離開了。 當(dāng)天晚上,夏洛克一個晚上來來回回地往廁所跑,拉肚子拉到卷毛都濕噠噠地搭在了脖子上。他坐在馬桶上,心想著那死蒼蠅絕對不是一般的死蒼蠅,肯定是帶著病毒的,否