第184頁
所有的裝飾物上面都落了一層厚厚的灰,還有細(xì)密的蜘蛛網(wǎng)分布在各個(gè)墻角。 西里爾打量了一下四周,總覺得心里面有種說不出的怪異。 按道理來說,巫師的遺跡不應(yīng)當(dāng)如此。 就算主人隕落了,建筑仍然能夠在其布置的巫陣亦或是其他魔法下維持著正常的清潔和運(yùn)轉(zhuǎn)。 好比圖爾斯·奧格的小木屋,依然保持著主人去世之前的模樣。 然而在這一座巫師塔里,西里爾看不到什么明顯的魔法痕跡。 突然間,他靈光一閃,握著魔杖輕輕揮了揮。 所有的塵埃和蛛網(wǎng)像是被什么無形的抹布擦去了一樣,房間里恢復(fù)了干凈。 西里爾又點(diǎn)燃了壁爐里的枯柴,明亮的火焰瞬間燃燒了起來,將整個(gè)房間照得溫暖了許多。 與此同時(shí),他感受到了更加明顯的魔力波動(dòng)。 西里爾如法炮制,將自己的魔力布滿了整個(gè)巫師塔,給所有地方做了個(gè)清潔工作。 隨著巫師塔一點(diǎn)點(diǎn)恢復(fù)了整潔,他感受到有什么東西像是活了過來。 客廳里的鋼琴開始自顧自地彈奏了起來,書桌上的厚皮書籍也在慢吞吞地翻著頁,廚房里的熱水咕嚕咕嚕地?zé)似饋怼?/br> 然后,西里爾聽到了一個(gè)極輕極緩的聲音。 他猛然回頭,發(fā)現(xiàn)一只通體純黑的貓?zhí)狭松嘲l(fā)。 這只黑貓從頭到腳都像是一條黑色的綢緞,沒有一點(diǎn)兒雜色。 然而它的眼珠子卻是漂亮的湖綠色,看起來高貴又優(yōu)雅。 西里爾和黑貓面面相覷,他下意識(shí)地認(rèn)為這只黑貓便是巫師塔主人殘留的意志。 “布魯斯特?” 西里爾試探性地問道。 然而黑貓只是靜靜地看了他一眼,湖綠色的兩顆眼珠無波無瀾。 布萊恩勾了勾西里爾的手背,解釋道:“這就是一只普通的魔法黑貓,上面并沒有寄存巫師意志。不過,它或許知道點(diǎn)什么?!?/br> 說罷,布萊恩輕輕碰了碰西里爾的額頭,兩人的身影瞬間隱沒在了空氣中。 厄蘭格見狀也忙對自己施了個(gè)隱身咒。 此時(shí),整個(gè)客廳里安安靜靜的,沒有任何人影。 黑貓一瞬間露出了一絲迷惑不解的神色,它輕盈地在沙發(fā)上踱著步,隨后一躍而下,往門邊走去。 “跟上。” 布萊恩的聲音響在了厄蘭格的腦海中。 盡管西里爾看不到布萊恩的身影,但是能感受到兩人相握著的雙手相互碰觸的熱度。 他們跟隨著黑貓來到了一間書房。 黑貓像是不經(jīng)意地回頭看了他們一眼,然后一下子跳到了書柜邊,漆黑的尾巴安靜地垂落著。 西里爾第一時(shí)間注意到了書柜旁的一幅油畫。 這幅油畫所畫的恰巧就是這間書房的場景,將所有東西、擺設(shè)一一還原,除了他們?nèi)齻€(gè)闖入者和這只黑貓。 “這是一個(gè)隱藏的巫陣?!?/br> 西里爾用魔杖在油畫上輕輕點(diǎn)了點(diǎn),聲音里帶著一點(diǎn)兒贊嘆。 “很巧妙的設(shè)計(jì)。” 布萊恩的視線落到了一旁的黑貓上,他突然伸手拎著這只黑貓的脖頸,不顧它發(fā)出的“喵喵喵”的叫聲,就將黑貓往油畫上扔去。 在黑貓瘦長的身體觸碰到油畫的一瞬間,它整只貓被吸進(jìn)了畫里。 就在此時(shí),西里爾發(fā)現(xiàn)書桌上似乎多了一疊羊皮紙。 他走了過去,拿起來一看,眼睛驀地睜大了。 這是布魯斯特的日記。 原來布魯斯特并不是因?yàn)樗^的吵架而離開圖爾斯·奧格,而是由于他某一次外出尋找珍稀草藥的時(shí)候碰到了深淵生物。 布魯斯特消滅了這只深淵生物,但是后來發(fā)現(xiàn)他自己也受到了深淵的污染。 在不確定這種污染傳染性的情況下,他只能找借口先離開圖爾斯·奧格。 然后布魯斯特一邊自己想辦法治療深淵的污染,一邊想再捕捉一只深淵生物做實(shí)驗(yàn)。 或許是當(dāng)時(shí)的深淵生物實(shí)力還比較弱,布魯斯特的確在之后的路途上又捕捉到了幾只深淵生物。 他用這些深淵生物在這座巫師塔里做了不少實(shí)驗(yàn),一度控制住了自己身上深淵的污染。 “……我并未因此感到慶幸,反倒是越發(fā)警惕了起來……這些生物似乎找不到它們在巫師大陸上的巢xue,它們或許是來自其他未知的位面……” 羊皮紙上的內(nèi)容就到此為止了,可西里爾總覺得布魯斯特巫師的日記似乎還沒有結(jié)束。 他在書柜上找了找,卻并沒有找到其他寫著日記的羊皮紙。 布萊恩的腦袋擱在西里爾的肩膀上,從西里爾身后攬著他,也看完了這些布魯斯特的日記。 他的視線重新落到了油畫里的黑貓上。 不知何時(shí),它在油畫上換了一個(gè)位置。 第81章 原本布萊恩剛將黑貓扔過去時(shí),黑貓是安靜地靠在書柜旁邊。 而現(xiàn)在,油畫里的黑貓則變成了懶洋洋地趴在書桌上。 布萊恩不緊不慢地走了過去,曲起手指輕輕敲了敲油畫上黑貓的位置。 一時(shí)間,西里爾感覺到自己手中的羊皮紙似乎泛起了輕微的魔力波動(dòng)。 等他再次低頭去看手中羊皮紙的時(shí)候,就發(fā)現(xiàn)上面的內(nèi)容竟然發(fā)生了改變。 西里爾頓時(shí)精神一震,意識(shí)到這便是布魯斯特日記的后續(xù)部分,忙繼續(xù)認(rèn)真地看了下去。