第62頁
他們掠過兩個相連的環(huán)礁,掉頭朝環(huán)島峭壁間的一道裂隙飛去??巳R爾能分辨出空中椰樹葉發(fā)出的悠揚的音韻以及它們的復(fù)葉發(fā)出的歡慶似的細微噼啪聲。遠處是藍藍的海洋,在靠近一溜海灘的地方逐漸變成淺綠色,狹窄如帶的沙灘在陽光下閃爍。 一切都是那樣安詳,只有海水沖擊峭壁泛起的白色浪花聚集在海灘伸出的一角。一切都是那樣肅靜,只有這些暫時馮入者和下面沙灘上的信號在動。 克萊爾的心跳加快。下面海灘上的就是他們吧? 拉斯馬森咕噥著。對,或許考特尼叫人來歡迎你們,喊些村民來扛行李?,F(xiàn)在拉斯馬森忙活起來了。我們要到了,最好把你的人弄醒,坐穩(wěn)。水上飛機落水時那海水的感覺有時像軟墊、有時又像一條坑坑洼洼的路。 莫德帶頭走開,克萊爾不大情愿跟她走。她的眼睛又多盯了一會這個原始的地方,簡直是機翼下的一道彩虹,然后她自言自語,依奧拉那。她從令她眼花繚亂的景色中收回目光,回到同伴當中。 克萊爾來到座位前,看到馬克和其他人都醒了,她含含糊糊地揮了揮手,仍然陷在對剛才景色的迷戀中,剛坐下去,飛機便開始急劇下降。她緊緊抓住座椅,注視著用板擋起來的舷窗,同她乘坐的這只肥胖的棕色波利尼西亞大鳥一起下沉,感受到它觸到了水面,抖動著,滑行著,直到發(fā)動機咳嗽了最后一下不再作聲。他們已經(jīng)茫然停在了三海妖沙灘外平靜的海水上了。 造物主的蛋已經(jīng)產(chǎn)下了,克萊爾心里想,她等待著破殼和自由,那樣,生活就可以開始了,終于 仍然是大清早,他們已經(jīng)在沙灘上等了1個多小時,拉斯馬森和哈培幫著海妖島上的9名年輕男子從晃動著的水上飛機中往岸上搬運板箱裝著的供給和設(shè)備,現(xiàn)在正在搬他們的行李。 此時的太陽完全成了一團火焰,射向他們的發(fā)熱的光線幾乎可以看得出來。周圍的空氣安靜而熾熱,由于蒸氣的存在而略帶潮濕,溫度升得異常緩慢,在大洋洲的這一帶并不經(jīng)常遇到這種熱天氣。 克萊爾站在那兒,毛線衣搭在胳膊上,享受著撲到臉上和脖頸上的熱氣以及沒過她的涼鞋的沙粒的溫暖。在她身旁的雷切爾德京和麗莎哈克費爾德并沒有這么舒服。雷切爾穿著黑色毛套裝顯得有些可憐兮兮,開始脫掉茄克衫。受這種寬松氣氛鼓舞,麗莎哈克費爾德也動手脫去白色茄克衫。 肯定是濕度太大,麗莎帶有歉意地說。有點悶。 我們得學(xué)著隨當?shù)貧夂虼┮?,雷切爾德京說。 克萊爾注視著一個高個年輕土人,皮膚楓木色,比他的朋友們黑些,向前彎著腰,手按在膝蓋上,準備接應(yīng)駛來的獨木舟。從后面看,這位土人是裸著的。他的傾斜的肩膀、明顯的脊骨、長長的兩肋和瘦瘦的臀部完全暴露無余,只在腰際有一根繩,用來吊住那囊袋。 克萊爾在別人的幫助下首先下到獨木舟中,碰到一些土人,他們顯露出的男子氣遠非那些囊袋可以遮蓋住,她難為情地將眼睛移向他處。她害怕上岸,她知道那個白人湯姆考特尼將為了在岸上等候莫德,早已乘獨木舟到達那里了。土人身上的簡單衣著,即便令人難堪,至少還是可以接受的,不管怎么說,他們是另一個種族,另一個民族,另一片土地上的人,你不能把他們同你自己的民族的人一般看待,不能不加區(qū)別,缺乏想象;但如果她自己民族的男人也這樣暴露,那就令人難堪和不安了。 懷著恐懼,克萊爾好不容易乘舟滑到海灘,不再注意風(fēng)景和劃船的人了。她站到沙灘上,莫德將她介紹給托馬斯考特尼先生,他并沒赤身露體或以樹葉蔽體,而是完全合乎文明禮儀,這使她感到極大的慰藉。 歡迎到海妖島來,海登夫人,他說。 她握著他的手,沒有抬頭看他的臉,可以看到他穿著一件汗?jié)n斑斑的薄棉運動襯衫,皺巴巴的淺藍工裝褲卷到腳脖上,赤腳穿著皮條涼鞋。只是后來,當他忙著別的事情時,她才將他的臉同她憑伊斯特岱來信在頭腦里想象出來的形象加以對照。她曾推測他是沙色頭發(fā),但實際是深棕色,同他的眼睛一樣顏色,又濃又亂。臉比伊斯特岱所報告的更長一些,更敏銳,更有趣,因為戶外活動、天氣和已屆中年前期的年齡,笑起來時臉上的皺紋頗為迷人。他又瘦又高,相當健壯,可他在他們周圍沙灘上行動時,大大的步子有些笨拙,似乎是因他太高而且太靦腆的緣故。當他不動時顯得很安詳,克萊爾注意到,這是寧靜、超然物外和看似懶惰的處世態(tài)度的產(chǎn)物;同她的馬克形成鮮明對比,馬克老是將發(fā)條上得緊緊的。 克萊爾現(xiàn)在站在雷切爾德京和麗莎哈克費爾德旁邊,注視著在水邊的那個土人的背影,她有一種感覺,他和別的土人對他們的打扮很敏感,而她和全隊卻渾然不知。一時間她有一種沖動,象她喜歡早晨的熱氣一樣,她真想脫去罩衫和襯衣,將它們?nèi)拥揭贿叄瑖L試一下太陽、空氣和水的全部情趣。 麗莎曾抱怨悶得慌,雷切爾曾抱怨不得不學(xué)著入鄉(xiāng)隨俗的穿著,而克萊爾現(xiàn)在卻輕松地說,喂,德京博士,或許我們不得不學(xué)著脫衣服;摹仿土人。