第122頁
愛絲苔爾卡普維茨用她那我行我素的方式也在作著貢獻,盡管更多的是在廚房里而不是在科學(xué)上。當(dāng)她不讀書或做家務(wù)時,就搜集當(dāng)?shù)氐氖匙V,推動她進行調(diào)查的只不過是對特別菜肴的個人興趣,然而莫德看到,她的發(fā)現(xiàn)對自己的研究報告有某種注釋的作用。 原來,莫德以為除麗莎外,年輕的瑪麗卡普維茨可能是唯一同全組合不來的人??梢哉f她在飛越太平洋的過程中撅了一路嘴。她不隱瞞對這種成年人的胡說八道的絲毫不感興趣。莫德曾擔(dān)心她的不滿會傳染別人。然而,像麗莎一樣,年輕的瑪麗在來島的第二天后就來了個大轉(zhuǎn)彎。盡管語言不通;或者說,一個音節(jié)一個音節(jié)地問答;并且正值青春期,她現(xiàn)在是一個溫順隨和的孩子了。她高高興興地去上學(xué),經(jīng)常看到她同一個叫尼赫的男同學(xué)坐在樹下長談。愛絲苔爾很高興,莫德也滿意。 隊里的最后一位,奧維爾彭斯,已經(jīng)用了頭10天時間仔細研究了共濟社,它的起源、歷史、規(guī)矩和現(xiàn)在的管理。他一半的時間用在記錄他了解的東西上。就在兩、三天前,他又開辟了一個新的工作領(lǐng)域,他開始測試一組混合土人,不單用標(biāo)準(zhǔn)羅薩什墨跡測驗和主題統(tǒng)覺試驗,而且用幾個他自己設(shè)計的標(biāo)準(zhǔn)。其中之一,他曾以輕蔑和目空一切的神態(tài)向莫德解釋說,是要本西方色情畫報的展示,來獲取和測量土人的反應(yīng)。這個方法對莫德并不陌生,她同艾德萊在過去常常向土人展示另一種文化或在美國生活的不同畫冊,以加深討論。奧維爾向一個性自由的南海社會展示西方色情,的確是一種靈感。莫德告訴自己一定別忘了在給麥金托什的信中提及這一點。奧維爾彭斯這位社會活動家,在工作之余也不比組里其他人清閑。除了同馬克喝杯蘇打威士忌外,他很少和同事們在一起??巳R爾經(jīng)常提到的他的老處女性格,愛大驚小怪和優(yōu)越感,使他不可能成為一個易于合作的觀察者。盡管他同村民一起工作得很有成效,但總是同他們有隔閡,莫德也感覺到,他不喜歡這些村民,他們對他沒有特別影響。 但莫德對自己說,起碼奧維爾在表現(xiàn)自己是一位真正的科學(xué)家上有著良好的意識和自我約束。如果感到不愉快,或不喜歡,他不公開流露出來。他努力照規(guī)則行事,在這方面,他無可指責(zé),比馬克要強。 莫德對著寂靜的房間發(fā)出一聲不情愿的悲嘆。她自己的馬克,在所有這些人中,他的馬克受過訓(xùn)練,有經(jīng)驗,知道對他的期待是什么,可在全隊中就他一人正在起著破壞作用,她必須勸告他一下。 又是一聲嘆息,她向前探了探身子,按下錄音鍵,將銀色麥克風(fēng)拿到跟前,來結(jié)束她給沃爾特斯科特麥金托什博士的即興的、非正式的信 對馬克海登,日夜夢想的同特呼拉在一起的那種時刻就要來臨了。他的呼吸因她的挑釁性話語而加快跳動,但等著她說完,以便采取決定性行動。 他們隱身在一獨立的樹叢中,高居于村莊之上,灌木叢和樹將小路那邊遮擋得嚴嚴實實。中午的熱氣環(huán)繞著他們,他幾乎可以聞到自己欲望燃燒和她的身體散發(fā)的rou欲氣味。他盤腿坐在草地上,聽她說話,而她則躺在離他幾英尺遠的地方,仰面躺著,一條腿伸直,一條腿彎曲,將短短的草裙撩起,在挑逗著他。他不敢肯定這個姿勢是否是有意的,是否她明了自己作為一個女性的力量和他對她的渴望,或者是否這只不過是一種花招。他不相信她會不知道自己正在對他做什么,以及每天都在對他做什么,如果她知道,那么最終結(jié)果就可能到來。 他心慌意亂,注視著她的胸前。一只胳膊枕在頭下,另一只在她講解三海妖上像她這樣的女孩的社會態(tài)度時不停地做著手勢。當(dāng)她揮動著這只胳膊和肩膀來強調(diào)她所說的某件事情時,她的雙乳也同胳膊一起擺動。 焦心的等待使馬克精疲力盡,他合上眼,慢慢地點著頭,若有所思,穩(wěn)健,偶爾提出個深奧的學(xué)者式的問題。他不想讓她看到他的眼睛,到目前還沒有。 他想不去聽她的講話,記住將他帶近高潮時刻的那條路,親熱產(chǎn)生企圖,他想著,并為自己的機智慶幸。他已經(jīng)有兩周有規(guī)律地天天見到她。他們經(jīng)常到上面這個樹叢中呆上幾個小時。他總是先用幾個準(zhǔn)備好的問題開頭,她就作回符號,滔滔不絕,率直得讓人吃驚。有時他們漫步樹林中,交談著,一逛就是一下午。他兩度應(yīng)邀去吃她用土灶做的便飯。一次,陪她到公用儲藏室去取食物,他像男生幫女生拿書包一樣,幫她將她的那份火腿和面包果搬到她的草房里。 在她面前,他扮演了一個自己發(fā)明的角色來代替他本人,這個角色有著一位扮演哈姆雷特的大演員在首場演出晚上所有的那種無可懷疑的激情,他走神的時候正是在扮演他的這一角色,并且,他一有機會就將這一角色往她認真的腦子里灌。 很幸運,當(dāng)他感到該問一問她和她在海妖島上生活的同時,她也對他在加利福尼亞那塊古怪、遙遠的地方的生活產(chǎn)生了更加濃厚的興趣。他把自己設(shè)計成了那塊地方的一個舉國聞名、實力強大的神話般人物。為從來沒有到過那兒,特呼拉無法反駁他。當(dāng)然,她對美國男人的想象的某些部分已被那只吵鬧的公狗考特尼破壞,但在過去的兩周,馬克在想法糾正考特尼關(guān)于美國的描述。馬克感到他已經(jīng)成功了,或者說正在取得成功,因為特呼拉年輕,富于想象,樂于相信奇跡;也因為他已經(jīng)神不知鬼不覺地動搖了考特尼的權(quán)威。