#9387;ō#9458;#9434;ň.ō#8575; 第28章
龍鳳胎里的兒子用了我許久前隨口道出的名字——即亞歷山大(第19章),女兒的名字倒是全權(quán)交由興致頗高的祖國人來cao心。他一會兒想讓金發(fā)碧眼的小姑娘叫露西,一會兒又想讓她叫伊芙琳,還有伊莎貝拉、艾莉亞和諾拉,甚至包括小迪安娜。 沒錯,就是小迪安娜。 我的拳頭硬了。 突然就失去了說話的欲望,仍舊疲憊無力的我下意識地瞪了他一眼,他則立即若無其事地別開了目光,有些心虛地開始裝模作樣。但當某名顯然是新?lián)Q的實驗室在場人員來向我表示關(guān)心時,他的目光還是立刻移了回來,且又變得過于鋒銳和可怕。 不過這一回,他并未當真又干出什么可怕的事,反倒很快就恢復(fù)了原狀。話雖如此,他仍在暗自觀察著我和旁人那少得可憐的接觸與交談,留心著我們的一舉一動,對自己心心念念已久的孩子們倒沒那么關(guān)注——他大概已經(jīng)完全將他倆看作了自己的所有物。 而在這樣一心多用了一段時間后,他居然成功決定好了女兒的名字。 不是小迪安娜。 是澤諾比亞(Zinobia),簡化后為澤諾(Zino),沒有伊芙琳和伊莎貝拉等一類的名字常見,卻會讓人產(chǎn)生一種微妙的熟悉感。 畢竟某位莫名幼稚的著名超級英雄也承認了,他其實是想給她取名為宙斯(Zeus)。可無論怎么想,宙斯都不太適合做女孩子的名字——我覺得根本就不適合做人名,所以他這才決定給女兒取名為澤諾比亞。 我對此并無意見——只要不叫小迪安娜,哪怕他給孩子取名為張叁李四王二麻子,我也會夸他取得好,取得妙,說他簡直就是世間難得一見的取名奇才。他就是喜歡被表揚,這讓他在這方面表現(xiàn)得就像一個沒長大的孩子,一個貨真價實的巨嬰。可鑒于我已順利生產(chǎn),他即便仍舊幼稚可惡得像個熊孩子,也已自然而然成了名父親。 沒錯,他已經(jīng)是個父親了。 而我也真真正正地做了母親,盡管我至今還是對此難以置信,畢竟我早就因父母及身旁人的經(jīng)歷而決心不要結(jié)婚生子??粗舶察o靜地呆在我懷中的女兒,我的思緒開始不自覺地漸漸發(fā)散,直到一陣孩子的哭鬧聲將我猛然喚了回來。 正哭得撕心裂肺的是哥哥亞歷山大,而怎么也安撫不了他的祖國人顯得手忙腳亂,十分尷尬,卻出乎預(yù)料地并未表現(xiàn)得煩躁或不耐煩?;剡^神來的我則依然抱著一言不發(fā)的澤諾,看著約翰與在場的不少人忙來忙去,一直在嘗試止住孩子的哭泣,卻又一直嘗試失敗。 到了后來,居然是一向表現(xiàn)得極有耐心且溫和的我先被鬧到發(fā)了火,毫不溫柔地擰起了眉,表情糟糕地開了口。 “夠了,吵死了?。。 蔽覜]說臟話,但我的確第一次讓我自己的聲音大得這么囂張,“都給我閉嘴?。?!” 包括祖國人在內(nèi)的眾多成年人都瞬間安靜,而剛才還哭嚎得極為恐怖的亞歷山大竟也隨之降低了音量。 “做得好,親愛的?!比晕雌届o下來的我努力上揚了嘴角,卻是兒子也不瞧,在場的其他人更是不想看,只是一臉溫柔地對著約翰微笑,“把他給我抱抱吧?!?/br> “可……” “給我?!?/br> “……你需要安靜地休息。” “給,我?!?/br> “還是算了吧,我馬上就讓他們帶你去別的地方休息,你的身體還很虛弱,不能讓亞歷山大吵著你?!?/br> “我說給我?!蔽倚Σ[瞇地將他望著,又將照舊表現(xiàn)得異常平靜的女兒遞給他,“而且澤諾這么乖巧,爸爸不應(yīng)該多抱抱她作為獎勵嗎?” “好的……迪安娜,你說得沒錯。”對方低下頭凝視了我良晌,最終還是選擇了屈服,也在單手接過女兒的同時對著我微笑起來,“或許亞歷山大也更喜歡你,和你呆在一起就不會哭了。” 承他吉言,先前還嚎得地動山搖的兒子當真很快在我懷中安靜了下來,仿佛是突然有了安心感。但平心而論,我對他和澤諾的愛皆絕對比不上祖國人——祖國人發(fā)自真心地想做爸爸,但我可從來都不想做mama——這點我必須要重復(fù)強調(diào)。何況剛脫離母體的新生兒本來也不好看,在不太愛他們的我看來更是丑得驚人,完全比不上其他哺乳動物的幼崽。 我的天啊。 抿著唇閉上了眼,我馬上就將懷里的亞歷山大遞了出去,比將澤諾送出去時還要更為迅速和迫不及待。 我的人生真他媽美好,真的。 --