第七部第二章
克利斯蒂安布登勃洛克先生,漢堡h.c.f.布爾梅斯特股份公司的主人,手里拿著他的時(shí)興的灰帽子和那支從國(guó)外帶回來的黃手杖,走進(jìn)他哥哥的起居間。湯姆和蓋爾達(dá)這時(shí)正坐在一起看書。這是舉辦洗禮宴那一天晚上九點(diǎn)半鐘左右的事。 “晚安,”克利斯蒂安說?!鞍。旭R斯,我想和你談?wù)?,非常緊急對(duì)不起,蓋爾達(dá)很緊急,托馬斯。” 他們走到黑暗的餐廳里,參議把墻上的一支瓦斯燈點(diǎn)起來,打量著他的兄弟。不知又是什么倒霉事,他想。除了克利斯蒂安剛回到家里來,他跟他打過招呼以外,直到現(xiàn)在他還沒有機(jī)會(huì)跟他說過話。但是在這一天晚上的宴會(huì)上他曾經(jīng)留心地觀察過他,而且發(fā)現(xiàn)他異乎尋常的嚴(yán)肅、慌亂,另外在普靈斯亥姆牧師講道的時(shí)候,他還離開過客廳一會(huì)兒自從克利斯蒂安為了彌補(bǔ)虧空那一天在漢堡從他手里接過來預(yù)支的一萬馬克遺產(chǎn)以后,托馬斯就沒有再給他寫過一封信。“你要是再這樣下去,”參議當(dāng)時(shí)對(duì)他說“誰也幫不了你。講到我個(gè)人,我希望將來你少擋我的路。這些年來你一直濫用我對(duì)你的手足之情”他要和我談什么事情呢?一定出了什么緊急的事兒“什么?”參議問他。 “我維持不下去了,”克利斯蒂安回答說,他斜著身子坐在一張圍著餐桌擺著的高背椅子上,把帽子和手杖放在瘦怯怯的膝蓋上。 “你能不能告訴我,你究竟在什么事上維持不下去了,你到我這里來有什么打算?”參議說,他一直沒坐下。 “我維持不下去了,”克利斯蒂安重復(fù)說,惶惑不安、神情嚴(yán)肅地來回晃著頭,眼睛慌亂地從他哥哥身邊劃過。這一年他才三十三歲,但看上去和五十三差不多。他的黃里泛紅的頭發(fā)已經(jīng)這樣稀疏,整個(gè)頭蓋骨差不多都露在外面。臉上基本沒有什么rou,中間卻昂然挺翹著一只沒有rou的、削瘦的、彎勾大鼻子“要是只因?yàn)檫@個(gè)倒也罷了,”他接著說,一邊把手在自己的左半身上從上到下地移動(dòng)著,卻又沒觸著身體“這不是疼,這是酸疼,你知道,無時(shí)無刻地不在sao擾我。在漢堡的時(shí)候,德羅格米勒大夫?qū)ξ艺f,這半邊身子的神經(jīng)太短了你想象一下,我這半邊身子所有的神經(jīng)全都不夠尺寸!多么奇怪的事有時(shí)候我覺得這邊身子早晚要痙攣,或者麻木不仁,早晚得癱在床上你是想象不出來的沒有一天晚上我能夠睡安穩(wěn)覺。我猛地驚跳過來,因?yàn)槲业男暮鋈煌V固鴦?dòng)了,我嚇得出了一身冷汗在我睡著以前,這樣的癥狀經(jīng)常發(fā)生。我不知道,你有沒有過這種情形讓我仔細(xì)給你講講是這樣的” “算了吧,”參議煩躁地說。“我想你不是為了告訴我這件事才到我這兒來的吧?” “不是,托馬斯,這個(gè)我自己克服得了;可惜不只是這一件!是買賣上的事我維持不下去了。” “怎么,生意又不順當(dāng)了么?”參議若無其事地說,他甚至連語調(diào)也沒有提高。他一邊無動(dòng)于衷地看著他弟弟,一邊以冷漠、厭倦的神色從側(cè)面望著他的兄弟。 “不是,托馬斯。說老實(shí)話,如今反正都一樣了,我的生意從來就沒有順當(dāng)過,你不是不知道,就是上次你給我那一萬馬克也沒有什么補(bǔ)益這個(gè)數(shù)目挽救不了我的生意。事實(shí)是拿到那筆錢以后,我馬上又賠了錢,賠在咖啡上由于安特衛(wèi)普破產(chǎn)的事這是實(shí)情。我的生意從那時(shí)起就歇業(yè)了,只是袖手旁觀。可是一個(gè)人總歸得生活呀所以現(xiàn)在又有了票據(jù)和債務(wù)五千泰勒唉,你是不知道我有多絕望!再加上這折磨人的病” “哦,你只是袖手旁觀嗎?”參議失聲喊道。這時(shí)候他已經(jīng)控制不住自己了?!拔铱茨銓?duì)享受的樂趣倒一點(diǎn)沒減弱!你以為我不知道你過的是什么生活嗎?整天在戲院、馬戲團(tuán)和俱樂部里和下流女人鬼混” “啊,你說的是阿林娜是的,你對(duì)這件事是不夠了解的,而我之所以不幸;也正是對(duì)這種事太了解了;如果你說我在這件事上破費(fèi)的錢太多,這倒被你說著了。而且以后我還得費(fèi)不少錢,我要跟你說一件事這是咱們兄弟倆說話第三個(gè)孩子,幾個(gè)月前生的一個(gè)小女孩這是我的?!?/br> “你這蠢驢!” “不要這么說,托馬斯。她是個(gè)不幸的女人,我應(yīng)該對(duì)她好一點(diǎn),對(duì)為什么孩子就不能是我的呢?至于說到阿林娜,她一點(diǎn)也不下賤,你不能用這類話罵她。她決不是那種隨便哪個(gè)男人都跟的女人,因?yàn)槲业年P(guān)系,她跟非常富有的霍爾姆參議分手了。她對(duì)我就是這樣有情義不,托馬斯,你一點(diǎn)也不了解她是怎樣一個(gè)絕妙的人兒!她是健康的這樣健康!”克利斯蒂安又重復(fù)了一遍,一邊說一邊拳著手指,手背向外地遮在面孔上,正像他過去一說到“that′smaria” 和倫敦的傷風(fēng)敗俗的事情所作的手勢(shì)一樣。“你應(yīng)該在她笑的時(shí)候看一看她的牙齒!我從沒見過牙齒有這么美過,在瓦爾帕瑞索找不出來,在倫敦也找不出來我永遠(yuǎn)也忘不了我和她初次相逢的那個(gè)夜晚那是在烏利希飯店吃牡蠣的餐室那時(shí)候她還是跟霍爾姆參議在一起,但是她一聽見我對(duì)她說的溫柔話語以后,當(dāng)我得到她的時(shí)候嘎,托馬斯!那種感覺可跟你作了一筆好生意的感覺完全不同你不喜歡聽這些事,我已經(jīng)從你臉上的表情看出來了,反正這件事也到了尾聲了。我就要跟她分手了,但不得不和她保持某種關(guān)系,你知道,那是孩子的原因你知道,我要在漢堡把一切欠債還清,然后把生意結(jié)束。我現(xiàn)在維持不下去了。我已經(jīng)跟母親談過,她愿意把余下的五千泰勒也先給我,這樣我就可以把事情料理清楚。我想你也會(huì)同意我這樣作,因?yàn)槁爠e人簡(jiǎn)單說一句:克利斯蒂安布登勃洛克清理了債務(wù)出國(guó)去了,總比聽人說別的話好得多總比聽什么布登勃洛克家族的一位成員破產(chǎn)了這樣的話好得多,我想你的看法也是這樣的。我打算再回到倫敦去,托馬斯,在倫敦找個(gè)位置。我這人不能承擔(dān)獨(dú)立工作,這一點(diǎn)我看得越來越清楚。不適于負(fù)這么大的責(zé)任當(dāng)一名職員,晚上就可以逍遙自在地回家去再說我也喜歡倫敦的生活你看我的想法怎么樣?” 在整個(gè)這場(chǎng)剖白中,參議一直脊背對(duì)著他兄弟,雙手插在褲袋里,一只腳在地上劃圖形。 “好,你就去倫敦吧,”他只簡(jiǎn)單地回答了一句,就再也不理他的兄弟了,獨(dú)自走回起居間。 他甚至沒有回過頭來望一眼。 但是克利斯蒂安卻跟在他身后。他向一個(gè)人坐在那邊看書的蓋爾達(dá)走去,向她伸出手。 “晚安,蓋爾達(dá)。啊,蓋爾達(dá),我不久就要到倫敦去了。我們左右不了自己的命運(yùn),真是奇怪?,F(xiàn)在又要走進(jìn)那渺茫不可知里,走進(jìn)這樣一個(gè)大城市,那里,走不了三步路就會(huì)遇到一樁冒險(xiǎn)的事,那里人們遇到的新鮮事可多著呢。真是奇怪這種感覺你有過嗎?這里,就在胃附近真奇怪”