HP 7
HP 7
幾天后,鄧布利多帶著石棺去了已多年未踏入過的紐蒙迦德。 真是稀客啊,阿不思雖然說是自囚于紐蒙迦德,但格林德沃還是過的十分滋潤(rùn),圣徒們又都是對(duì)他忠心耿耿,除了不能出去簡(jiǎn)直不能更自由。 別這樣,蓋勒特,我需要你的幫助鄧布利多一些無奈,這么多年他還在生氣嗎? 呵,我可不知道有什么能幫助最偉大白巫師的格林德沃重重的把手里的書扔到一邊的書堆里。 蓋勒特鄧布利多把石棺擺出來我只是希望你能暫時(shí)照顧這個(gè)孩子。 ?格林德沃想要開石棺,卻被鄧布利多阻止了不,蓋勒特,這孩子的身體已經(jīng)毀掉了,這里面是她的靈魂。 不可能,這個(gè)世界上沒有能讓人起死回生的魔法格林德沃并不相信他的說辭。 她沒有死,東方的神奇魔法會(huì)幫她重塑身體,我只是希望你在這段時(shí)間能保護(hù)她。 你就不怕我拿她的靈魂做實(shí)驗(yàn)? 蓋勒特! 好了,我知道了,希望你的學(xué)生復(fù)活后能告訴我一些有趣的事情。 謝謝了,蓋勒特鄧布利多想要離開,又想對(duì)格林德沃說些什么蓋勒特,我.....,夠了,快滾,不然我砸了這破棺材粗暴的趕走鄧布利多,格林德沃有些煩躁的抓了兩下他梳的整齊的金發(fā),他們兩個(gè)本來是最要好的朋友,為什么會(huì)變成現(xiàn)在這個(gè)樣子。 煩躁的格林德沃踢了一下石棺,他沒發(fā)現(xiàn)石棺上最大的寶石閃了一下。 格林德沃的生活并沒有因?yàn)猷嚥祭嗟牡皆L產(chǎn)生多大變化,他依舊將空閑時(shí)間都用來研究黑魔法和一些危險(xiǎn)的魔藥。未能從德姆斯特朗畢業(yè)的第一任黑魔王魔法造詣其實(shí)比所有人都深。 沒過幾天,格林德沃就發(fā)現(xiàn)有些不尋常的事情發(fā)生。研究黑魔法到深夜忍不住睡著時(shí),醒來身上被披上了毯子;太過專注而被遺忘的紅茶等想起來時(shí)還是熱的;亂糟糟的研究手稿被整齊的收拾起來,再回來上面甚至出現(xiàn)不同筆跡做的注解和一些想法...... 他不是沒想過是石棺內(nèi)靈魂搞的鬼,轉(zhuǎn)念一想,她只剩下靈魂,又怎么移動(dòng)實(shí)物甚至寫字呢? 這個(gè)問題讓格林德沃看石棺的眼神越來越灼熱,好像恨不得馬上打開它,把里面的靈魂好好研究一番。 但事實(shí)上,是他看不見她。艾冰璃在戰(zhàn)場(chǎng)上以那具身體應(yīng)有的實(shí)力參戰(zhàn),毫不意外的死了,身體被直接轟殺成渣。石棺可以為她重塑一具身體,她讓傀儡把石棺送回霍格沃茲是為了看戲,沒想到老鄧直接把她送到格林德沃這里。 格林德沃的研究讓艾冰璃受益良多,本著互惠互利的原則,她在格林德沃的生活方面也多有照顧,只是如果他不那樣看自己的石棺就好了,艾冰璃在外面都能感受到他灼人的目光。 (有點(diǎn)卡文了emmmm)