分卷閱讀61
書迷正在閱讀:男神愛上鬼、重生之豪門王子系統(tǒng)、反派總是被攻略[快穿]、被大圣收養(yǎng)的日子里[西游]、龍?zhí)追碛?/a>、值得擁有的長T(H)、不會撩菜的老板不是一個好設計師(H)、我爹是和珅、他家大俠、每天醒來都發(fā)現(xiàn)睡姿不對[綜]
袋遞給小亨利,“這是你的報酬。” “給我的嗎?”小亨利滿臉的驚喜,他原本還以為自己拿不到了呢,“謝,謝謝。”他小心翼翼的接過袋子,生怕本后悔,轉身就跑了。 小亨利沒有跑遠,他在小巷子里拿出袋子里的三明治,驚嘆的看了看中間夾著的rou片,然后狼吞虎咽幾口就吞了下去。 本不識字,他想不出誰會用紙條來給他傳信,所以他拿著紙條去給簡看。 “是給我的?!焙喛戳艘谎壅f。 是這樣,本恍然大悟,便回店里忙去了。 紙條是邁克洛夫特寫來的,其大意如下:“小jiejie,去玩呀,下午三點來接你,我?guī)е?,你帶著點心,我們去逛街。PS:已經跟你的臨時監(jiān)護人打過招呼了,我們一起共進晚餐呀~” 就服你! 簡和安娜又做了兩爐點心,趁著點心在烤的時候,簡告訴安娜自己下午有事要先走,然后她打了一盆水到小雜物室整理了一下自己。簡慶幸她有隨身攜帶小香水瓶的習慣,不然汗味真是失禮。 熱天氣讓簡氣急敗壞:提前一天通知才是正確的禮數(shù),你(邁克洛夫特)能不能不要搞臨時突擊啊? 邁克洛夫特在下午三點準時坐著豪華四輪馬車來接簡,簡偷偷摸摸的在隔壁巷子口上了車。 “其實你根本用不著這樣?!边~克洛夫特好笑的說。 “如果我是男的,當然不用。”簡沖著邁克洛夫特翻了個白眼,“好了,我的朋友,現(xiàn)在我們去哪?” “當然是劍橋?!边~克洛夫特說的劍橋,實際上是一座很古老的橋。 劍橋市里有一條河名為劍河,人們在河上修了修多橋,劍橋也因此得名,不過它出名還是因為劍橋大學。 音譯的話,劍橋也叫康橋,對,就是那個康橋,華國人得知和記住這個名字通常是因為一首很有名的詩。 劍橋大學是一所與牛津齊名的著名大學,邁克洛夫特幾年前還是這里的學生,所以無論是劍橋大學,還是劍橋市,還是劍“橋”,他都熟悉的很。劍橋市里有很多中世紀建筑,還有很多劇院和藝術館,邁克洛夫特對這里如數(shù)家珍。 每路過一個古建筑,邁克洛夫特都能說出幾個歷史事件,每路過一個劇院或是藝術館,邁克洛夫特都能指出這里幕后的老板以及他在劍橋市的地位。 簡聽得津津有味。雖然簡在劍橋已經呆了好幾個月,可是準確的來說,除了伍德太太帶著她去過幾次劇院和音樂廳,大多數(shù)時候簡都呆在霍格沃茲的地下廚房里,即使是放假時間,通常她都是在學習。 簡要學習的東西真的很多,禮儀、繪畫、意大利語,這些都是基礎學習,伍德太太鼓勵簡關于法律和政治、哲學方面的書,她本人也十分精通。在夜晚無法的時候,伍德太太會一邊織著手套一邊與簡交談,通過這種方式教導簡。 所以簡真的沒什么時間逛街……再說,又有誰能陪她逛街呢?帶著德威爾或是安娜?那有什么意思。 邁克洛夫特是個優(yōu)秀的游伴,他倆此時正漫步在校園的樹蔭下,邁克洛夫特在對簡說他大學的時候組織了一個喝茶俱樂部,他的本意是想邀請一些志同道合的人聊一些時事什么的,結果有一個朋友卻一本正經的把俱樂部當成喝茶的地方,還贈送了許多茶葉,然后話題就總是不知不覺的跑偏。 簡想了一下那個場景,一群男人圍坐在小桌前,一邊喝茶一邊滿臉嚴肅的聊著時事……感覺笑死。 “班納特小姐?你是班納特小姐是嗎?”一個路過的青年男子突然轉過身問。 簡十分詫異,這男的誰? “是的,不過你是……”簡瞧著這個青年男子,覺得有點眼熟。 “啊,很抱歉,十分冒昧?!蹦凶用撓旅弊?,羞澀的說:“其實你不認識我,不過我常?;舾裎制澘吹侥?,我也很喜歡那家店!我是說,沒想到在這里遇到你,就忍不住叫了你一聲?!蹦凶酉氲绞裁矗志o張的說,“啊,對了,我叫丹尼安德森,很高興見到你,還有這位……班納特先生。” 邁克洛夫特:“……” 簡差點笑起來,她說:“不不不,這位是我的朋友,福爾摩斯先生?!?/br> 安德森一臉尷尬,訕訕的說:“抱歉,福爾摩斯先生,我以為……” “沒關系?!边~克洛夫特一臉大度的伸出手,“我叫邁克洛夫特福爾摩斯?!?/br> “呃,你好,很高興見到你,呃,我想我打擾你們了,我該走了……再見,福爾摩斯先生,再見,班納波特小姐?!?/br> 安德森特別尷尬的快步離開了。 簡:“……” 邁克洛夫特:“……” 簡和邁克洛夫特面面相覷,過了一會兒了,簡說:“是霍格沃茲的客人吧,他干嘛跟我打招呼,我根本不認識他?!?/br> 邁克洛夫特打量著簡,她有一頭金棕色的秀發(fā),牛奶一般潤滑的肌膚,運動過后臉頰略帶紅潤,嘴唇嫣紅,最特別的是那雙深棕色的眼睛,靈動、水潤,目光堅定又帶著一絲無辜。邁克洛夫特知道簡和夏洛克差不多大,在同齡女性中間,簡的身高已經算是高挑。雖然仍帶著青澀,但邁克洛夫特打從一開始就明白,簡是個不折不扣的美人兒。 窈窕淑女,君子好逑,那位安德森先生的動機不要太明顯。 “嗯……我也不知道。”邁克洛夫特十分認真的說,“大概是意外吧,看到同好??礃幼铀娴暮芟矚g霍格沃茲的甜點。不過簡,這些年輕男人們還沒有辦法為自己的生活負責,你可別為他們的熱情沖昏了頭腦?!?/br> “哦,‘老爹’,別這么急于把自己從年輕男人的行列剔除怎么樣?我也不是什么傻姑娘?!焙喓眯Φ恼f。 “好吧,我用詞不準,應該特指還沒辦法養(yǎng)家糊口的年輕男人?!边~克洛夫特望了望前頭,“那兒有張椅子,我們過去休息一下?!?/br> 兩人慢步過去,邁克洛夫特掏出手絹輕輕拂去椅子上的浮塵,紳士的讓簡坐下。 作者有話要說: 邁克洛夫特:ennnnnnn……是什么讓你們覺得夏利不喜歡甜食的? 第44章 “對了, 簡, 有一件事, 我想問問你。”邁克洛夫特說道。 “什么?” “還記得在伍德太太家吃飯的時候, 我提到過伊萊克特拉奧茨博士,你還記得你后來說的話嗎?” “你是說飛行器還是戰(zhàn)爭?”簡當然記得。 “……好吧, 兩者都有。你認識伊萊克特拉奧茨博士?”邁克洛夫特好奇的問。 “當然,奧茨博士也是霍格沃茲的??脱? 他沒時間的時候還常常打發(fā)學生來買限量甜點呢。我聽說他在研究飛行器, 你就是為這個來的吧?!?/br>