分卷閱讀39
書(shū)迷正在閱讀:棄子、渣受遭遇鬼畜攻、穿越深海之人魚(yú)、挑逗、放下那個(gè)漢子、我的香山、床下之盟、退路、死胖子、甲方大佬,乙方流氓
早午餐,事實(shí)上,現(xiàn)在還沒(méi)到十二點(diǎn)?!薄?/br>“搞不懂brunch這個(gè)詞哪兒得罪你了,Sherlock,它在牛津字典里,是個(gè)正規(guī)單詞。”“什么?”“你該看看你自己剛才的臉——知道我們?cè)趺捶Q(chēng)呼它嗎?‘這世界上怎么會(huì)有這玩意兒’一號(hào)表情?!?/br>“你們?”“我,和Hudson太太,和整個(gè)蘇格蘭場(chǎng),以及剩下的全部英國(guó)公民——友善提醒:別太記仇?!?/br>一個(gè)多小時(shí)后,當(dāng)他們重返公寓時(shí),連John都能一眼看出他們大概錯(cuò)過(guò)了一個(gè)訪客:壁爐前的矮桌上擺著一套使用過(guò)的茶具,而出門(mén)前他們根本沒(méi)喝過(guò)茶。“小伙子們,剛才有個(gè)年輕人來(lái)找過(guò)你們,”房東太太跟在他們后頭走進(jìn)客廳,“我說(shuō)了你們不在,可他執(zhí)意想在這兒等,所以我?guī)Я藟夭枭蟻?lái),陪他坐了一會(huì)兒,但他后來(lái)又不想等了……”“太好了,我們錯(cuò)過(guò)了一個(gè)案子,”Sherlock轉(zhuǎn)頭瞪了John一眼,“就跟你說(shuō)散步?jīng)]有任何益處?!?/br>“別說(shuō)的像我的主意似的,”John反瞪回去,“再說(shuō)你剛解決完一個(gè)案子,我以為你的‘不應(yīng)期’至少還能有兩、三個(gè)小時(shí)?!?/br>“哦,或許因?yàn)槲疫€年輕※,”咨詢(xún)偵探假笑了一下,留給室友一句讓其瞠目結(jié)舌的回復(fù),并俯身從沙發(fā)縫里拾起一個(gè)扁平的鐵盒子,打開(kāi)掃了一眼,語(yǔ)氣重又變得興高采烈,“不好幸好只是差點(diǎn)錯(cuò)過(guò)——一個(gè)煙盒,不是你的也不是我的,所以他很可能得回來(lái)取一趟?!?/br>“呃……一個(gè)普通的、廉價(jià)的煙盒,準(zhǔn)確地說(shuō),”John眨了眨眼,決定趕快忘了那句“我還年輕”,把注意力轉(zhuǎn)移到其他方面,“你怎么知道他會(huì)為了它再跑一趟?”“因?yàn)檫@年頭還在用煙盒裝香煙的大部分只有兩種人:寧肯自找麻煩也要裝模作樣的,或者身邊有人想要?jiǎng)袼錈煹?,”Sherlock再次打開(kāi)煙盒,將里面的內(nèi)容展示給同居人,“從其全無(wú)品位的外觀我們可以斷定那位訪客屬于后者,而盒里的相片就是最有力的佐證——只有兩支煙,我想這就是他的女友或夫人每天給他規(guī)定的限量。”“好吧,你是對(duì)的,但沒(méi)準(zhǔn)他根本不想戒煙,正巴不得能把它丟在哪兒?!盝ohn探頭看了眼那張小相片,上面是位正開(kāi)懷大笑著的褐發(fā)女士,另有一行娟秀的手寫(xiě)體,“想想我們”。“從煙身被擠壓的程度和煙絲掉落的情況來(lái)看,這兩支煙已經(jīng)快在盒子里生根發(fā)芽了,”Sherlock不以為然地反駁道,“因此他確實(shí)想要戒煙,并且堅(jiān)持了有段時(shí)間,仍把它隨身攜帶只為給自己提個(gè)醒,由此可見(jiàn)他與這位女性感情甚篤,多半不愿把她的生活照隨隨便便留在陌生人手里。”事實(shí)證明Sherlock是對(duì)的,第無(wú)數(shù)次——幾分鐘后John便見(jiàn)到了那位他們差點(diǎn)錯(cuò)過(guò)的訪客,且同樣第無(wú)數(shù)次地想要贊美室友的推理能力:“很好,現(xiàn)在你可以跟我談?wù)勏嗥系哪俏慌苛恕!边@是咨詢(xún)偵探對(duì)他們的訪客所說(shuō)的第一句話。“什么?”那位去而復(fù)返的男士大約三十上下,穿著一套深色西裝,看上去對(duì)這句開(kāi)場(chǎng)白感到極為吃驚,“您怎么知道……”“你坐在這里時(shí)顯然心煩意亂,以至于在戒煙有段日子后又重新想要用尼古丁安撫一下神經(jīng),”Sherlock挑眉解釋道,“不過(guò)鑒于是在別人家里,你肯定問(wèn)過(guò)我的房東太太能不能吸煙,想必她告訴你請(qǐng)自便,因?yàn)槲业拇_不介意有人在我的客廳中抽煙,”他拉開(kāi)袖子,讓對(duì)方看了看他手臂上一字排開(kāi)的四片尼古丁貼片,而John甚至不知道他是什么時(shí)候貼上去的,“但你最終沒(méi)有抽——從桌上并無(wú)煙缸這點(diǎn)可以得知——并且更加心煩意亂地把煙盒塞回褲袋里,甚至沒(méi)注意到它又滑了出來(lái),我認(rèn)為這可由煙盒中的照片得到解釋?zhuān)汉苊黠@看到這位女士只能讓你心情更糟。所以是出了什么問(wèn)題?順便一提,如果是單純的外遇的話,你現(xiàn)在就可以走了?!?/br>“上帝,是的……哦,不是,我想不是單純的外遇,”看來(lái)Sherlock的推理秀完全把對(duì)方說(shuō)服了,因?yàn)樗傥炊嘧鰭暝黄ü稍诒跔t邊的沙發(fā)上坐了下來(lái),“我……本來(lái)我還在猶豫……算了,這事有點(diǎn)復(fù)雜,得讓我想想該怎么說(shuō)……”就在來(lái)訪者埋頭整理思路之時(shí),貝克街221B的兩位房客之間發(fā)生了一點(diǎn)小插曲:客人走進(jìn)門(mén)時(shí)John正坐在壁爐前的扶手椅里,禮貌起見(jiàn)站起身跟對(duì)方打了個(gè)招呼?,F(xiàn)在正題來(lái)了,他本想讓開(kāi)位子,讓自己的同居人坐下來(lái),但顯然Sherlock并不這么認(rèn)為——咨詢(xún)偵探只是把手放在室友的肩膀上,將他按回到扶手椅中,示意他不必主動(dòng)讓位。“干嗎要我坐這兒?”John推開(kāi)室友按著自己肩膀不放的手,用口型問(wèn)了一句。“干嗎不?我可以站著聽(tīng)?!盨herlock同用口型回了一句。“我又不是咨詢(xún)偵探?!?/br>“那又怎么樣?”“嗯,我叫……”片刻后那位揪著頭發(fā)低頭苦思的男士抬起臉,茫然地頓了頓,“……抱歉?我現(xiàn)在可以說(shuō)了嗎?”“請(qǐng)便?!?/br>“當(dāng)然?!?/br>對(duì)面兩位像在演默片的人終于停下了他們無(wú)聲且無(wú)意義的爭(zhēng)執(zhí),異口同聲地給出了回應(yīng)。“我叫做GrantMunro,在一家進(jìn)出口公司工作,”來(lái)訪者重啟話題道,“我和我的夫人,EffieHebron已經(jīng)結(jié)婚三年了——哦,請(qǐng)別誤會(huì),我們的感情一直很好,當(dāng)然她現(xiàn)在叫做EffieMunro,Hebron只是她的娘家姓氏,”Munro先生再次苦惱地抓了抓頭發(fā),像是極不習(xí)慣向陌生人訴說(shuō)私人問(wèn)題,“像我說(shuō)的,我們的感情非常好,可是你能想象嗎?突然有一天,我發(fā)現(xiàn)我竟再無(wú)法了解她,不知道她在想什么,準(zhǔn)備做什么,我們疏遠(yuǎn)了,就像兩個(gè)陌生人……”Sherlock并沒(méi)接話,而是低下頭,挑眉看了一眼坐在扶手椅中的室友,John打賭那個(gè)表情的意思是:你知道這與感情有關(guān),所以我“不能想象”。“嗯,事實(shí)上……”John咳了一聲,不得不親自向?qū)γ婺俏徊恍业哪惺康烂髡嫦?,“關(guān)于你所說(shuō)的,我是指‘陌生人’那句,事實(shí)上這正是大部分人的婚姻,沒(méi)什么大不了。”“不,這絕對(duì)不是什么婚姻危機(jī),盡管再不搞清到底發(fā)生了什么,我真的不知道該怎么面對(duì)她了,”GrantMunro做了個(gè)深呼吸,“事情要從一個(gè)月前說(shuō)起——有天晚上我閑來(lái)無(wú)事,隨便翻了下銀行寄來(lái)的舊賬單,發(fā)現(xiàn)在七月中旬,Effie從我們的家庭儲(chǔ)蓄賬戶(hù)里轉(zhuǎn)走了一大筆款子。我倒不是對(duì)此有什么意見(jiàn),反正那個(gè)賬戶(hù)用她的名字開(kāi)立就