分卷閱讀40
候漂亮極了也自信極了,讓我有了一種她了若指掌,并且鎮(zhèn)定自若的感覺。 她現(xiàn)在很平靜,并不是那種一潭死水的平靜,而是置身于狂風巨浪之中卻依舊安寧的平靜。這種感覺對我來說也是一種安全感,非常很奇妙,也十分有趣。 “你的mama能夠讓我想到那段不好的事情,也是很厲害了?!?/br> “或許我要說一聲謝謝夸獎?” “哦得了西里斯,你在這種情況下就別說什么謝謝了?!?/br> 我的語氣故意帶上了一絲抱怨的態(tài)度,然后很快讓兩個人都笑了起來。伊麗娜依舊蜷縮著,但是很明顯沒有剛才那種為了獲得安全感而緊繃著的態(tài)度了:“你們想吃什么?我的手藝還不錯?!?/br> “是么?這很不錯?!?/br> “所以你邀請我是因為家里小精靈不聽話需要個做飯的?” 她終于不帶有一絲陰霾地笑了起來,然后穿上了拖鞋站了起來。廚房里面正巧掛著圍裙,她隨手就套了上去,然后開始清點菜肴。 “你想做什么?” “看有什么做什么……所以除了雞蛋面包土豆西里斯就沒別的了?哦,意大利面?!?/br> 我看到西里斯跟了上去,也跟著他從沙發(fā)上跳了下來,站在廚房門口的時候結(jié)果被伊麗娜直接用大湯勺指了鼻子。 “伊麗娜!你怎么可以趕走我,我也是在德思禮家練過廚藝的!” “那你等會兒來煎雞蛋?!?/br> “好!” “西里斯?!?/br> 她把大湯勺用一個rou眼可見的斜線從我的鼻子移到了西里斯的鼻子上,兩個人臉上的笑容讓原本有些雀躍的我瞬間感受到了報復。 可是我抗議無效。 “只會拖后腿的,趕緊出去?!?/br> “我可不會拖后腿……” “哦?那你來給西紅柿削皮?!?/br> “西紅柿還要削皮!” “那就趕緊出去!” 好吧我感覺這種報復也不錯。 溜到廚房里幫伊麗娜給土豆削皮,我偷偷回頭看了一眼頹喪地坐在餐桌旁的教父,露出了一個笑臉:“伊麗娜,你是不是故意的?” “我就是故意的,還有你別說話了,你變聲之后聲音弄得我耳朵疼?!?/br> 得了吧!這就是報復! 作者有話要說: 這一章是哈利視角,我想大家應該看出來了 以及伊麗娜的過去差不多就是這樣,在這個坑里不會再寫也不會再提到了 第34章 第 34 章 實際上,我從來沒有想過會把過去的事情就這么說出來,說給哈利也就算了,居然旁邊還有個西里斯。 漫不經(jīng)心地切著土豆把土豆弄成絲,我盯著手里的菜刀,覺得剛才那一刻都有些不像是我自己了。 “怎么了伊麗娜?” “沒什么,我在思考怎么用有限的材料做出能入口的東西?!?/br> 我淡定地看了一眼哈利,這小子剛才還擁抱了一下我說是什么給我點力量,雖然有些幼稚,但是我確確實實還是得到了安慰的。 “沒關(guān)系的伊麗娜,如果不行的話,我們可以出去吃?!?/br> “你確定出去吃西里斯會給英鎊而不是金加隆?” 這種推論太犀利了,犀利到哈利無法反駁。 我折騰了點意大利面然后好不容易找到了兩個番茄切碎了煮了番茄醬,把土豆也混進去了一點之后哈利往三份意大利面上堆了兩個漂亮的煎雞蛋之后簡單處理了這一餐。雖然看上去一般般,但是香還是挺香的。 西里斯吃完之后滿足地倒在了椅背上,聲音也變得懶洋洋的了:“真是美味的一餐,好久沒有吃過這么好的飯了?!?/br> “那你還不去洗碗?!?/br> 我皺著眉頭把最后一點意大利面塞進了嘴里,別的也就算了,這味道只調(diào)和了一點兒,沒有rou味也沒有別的來中和番茄有些強烈的酸味讓我分外不適。看旁邊兩個人吃的津津有味,我真想知道英國人的味蕾是怎么長的。 “做飯的人不洗碗,去吧,反正有魔法,方便。” 西里斯那表情簡直就像是我對他說“吃了什么全部吐出來”一樣痛苦,哈利憐憫地看了他教父一眼,然后同樣把盤子交給了他。 “你們……” “這叫做合理分工,教父。” 每當哈利說“教父”而不是“西里斯”的時候,我覺得這代表著“沒得商量”。 西里斯委委屈屈地去了廚房,我和哈利相識一笑之后…… “你作業(yè)呢?” “……” 我覺得我現(xiàn)在活像是周扒皮,廚房的西里斯和餐桌旁邊寫作業(yè)的哈利就是我的倆長工。不過就算我是周扒皮,我手上還有一大本五三等著我去刷呢。 唉,這年頭周扒皮都不好做。 “對了,你們兩個的房間我已經(jīng)收拾出來了,伊麗娜你的在二樓,哈利的在三樓。” 我和哈利點了點頭表示對房間這方面無所謂,我們很有所謂的是另外一個方面。 “既然你的小精靈拒絕為你工作,那么明天我要去一趟普通人的超市?!?/br> 我放下我的習題集,隨便從筆記本上扯下了一張紙,然后開始列單子:“你們想吃什么?” “牛排,烤土豆,炸蝦,糖漿水果餡餅?!?/br> “那就是烤牛rou,約克郡布丁,燉菜,黑莓蛋糕?!?/br> 我咔噠一下捏爆了一支羽毛筆,抬頭看著兩位大少爺:“你們再說一遍?想好了再說!” “……” “燉菜可以,烤土豆可以,牛rou可以,糖漿水果餡餅?自己啃水果去,新鮮又營養(yǎng)。約克郡布???自己吃軟面包去,腦補這是約克郡布丁就行了。” 我毫不猶豫劃下了最簡單的菜式,然后斟酌了一下寫上了一些日用品:“二樓的衛(wèi)生間只有女生可以進,你們兩個去別的地方。” “哦?!?/br> “告訴我,這里除了客廳和我們的房間,你有哪個地方是打掃過的么,西里斯?” “……” 很好,還要打掃房子,五層樓大豪宅。 我把筆給丟在一遍,掃視著這間除了綠色之外沒有任何圣誕氣息的客廳,撿起筆在上面加了個“圣誕樹及其裝飾品”。 “好好過個圣誕節(jié)吧?!?/br> 我嘆了口氣,把物品清單扔給了哈利和西里斯:“哈利,你明天帶著西里斯去把這些玩意兒給買回來?!?/br> “等等……” “別說你不想去?!?/br> 我瞥了一眼兩個人,用關(guān)節(jié)在桌子上敲了兩下:“還是說,你想讓我和哈利白做工?” 西里斯·布萊克,非法阿尼馬格斯,現(xiàn)·準奧羅,鳳凰社得力干將,世紀最佳教父,慫了。 哈利突然有種想要和揉羅尼先生一樣揉一把自己教父的頭,他看上去真是可憐。 布萊克家